top of page
Rechercher
Photo du rédacteurAmbre Jenois

- MASTERCLASSE L'ORÉAL "STAND UP" CONTRE LE HARCÈLEMENT DE RUE -

- L'ORÉAL'S MASTERCLASS "STAND UP" AGAINST STREET HARASSMENT -

C'est en mars 2020, après un constat alarmant, que l'Oréal Paris a lancé le programme de formation Stand Up : une étude de l'Ipsos X L'Oréal en 2019 a mis en lumière que ce sont 80% des femmes qui ont déjà été victime de harcèlement sexuel dans les lieux publics et que globalement, 76% des personnes ont déjà été témoin de harcèlement de rue. Cependant, seulement 25% d'entres elles ont su réagir.


In March 2020, after an alarming observation, L'Oréal Paris launched the training program Stand Up : a study by Ipsos X L'Oréal in 2019 showed that 80% of women have already been victims of sexual harassment in public places and that globally, 76% of people have already witnessed street harassment. However, only 25% of them were able to react.


Stand Up, c'est un programme de formation en collaboration avec l'ONG internationale Right To Be et la Fondation des Femmes. L'objectif ? Sensibiliser à la lutte contre ce fléau mondial mais surtout, former aux comportements à avoir afin de réagir en toute sécurité, aussi bien en temps que victime que témoin. La méthode principale enseignée durant cette formation est la méthode des 5D : distraire, déléguer, documenter, dialoguer, diriger.


Stand Up is a training programme in collaboration with the international NGO Right To Be and the french Fondation Des Femmes. What is the goal ? Raise awareness of the fight against this global scourge but, above all, train in the behaviors to have in order to react safely, both as a victim and witness. The main method taught during this training is the 5D method : distract, delegate, document, dialogue, direct.


Cette formation est déployée dans une quarantaine de pays. Elle est enseignée dans des collèges, lycées ou universités, dans des entreprises ou festivals ou même directement dans l'espace public. Mais ce vendredi 15 novembre, j'ai eu la chance de suivre cette formation où tout a commencé : dans le siège français de L'Oréal.


This training is deployed in some 40 countries. It is taught in colleges, high schools or universities, in companies or festivals or even directly in the public space. But this Friday, November 15, I had the chance to attend this training where it all began: in the French headquarters of L'Oréal.

Rendez-vous à 14h30 ce vendredi 15 novembre au siège de l'Oréal Paris situé à Clichy (proche banlieue) afin d'assister à cette masterclasse à laquelle j'ai été invité par le biais de mon école de mode : l'EIDM.

Afin d'introduire cette formation et la notion de harcèlement de rue : Baptiste Giabiconi, parrain de mon école et ambassadeur de l'Oréal Paris, qui a rendu cet échange possible (mais avant tout : célèbre mannequin français, protégé et acolyte de Karl Lagerfeld, pour ceux qui ne le connaitraient pas).

En intervenante principale : Clara, issue de l'association Fondation des Femmes, qui a pour mission de transmettre cette formation à tous.


Meet me at 2:30 pm this Friday, November 15 at the headquarters of l'Oréal Paris located in Clichy (near suburb) to attend this masterclass I was invited through my fashion school : EIDM.

To introduce this masterclass and the notion of street harassment : Baptiste Giabiconi, sponsor of my school and ambassador of l'Oréal Paris, who made this exchange possible (but above all : famous French model, "protégé" and acolyte of Karl Lagerfeld, for those who do not know him).

Main speaker : Clara, from the association Fondation des Femmes, whose mission is to transmit this training to all.


Ce sont 45 minutes - 1 heure de formation interactive à laquelle Clara nous fait participer régulièrement. Cependant, ça reste un sujet assez difficile donc si un jour vous assistez à cette formation, sachez que l'équipe est bienveillante et compréhensible, que vous pouvez quitter la salle à tout moment et que la Fondation des Femmes a l'habitude d'aider des femmes pour tout type de situation.

À la fin, c'est un petite séance de questions / réponses entre le public, Baptiste et Clara afin d'approfondir certains sujets abordés.


It’s 45 minutes - 1 hour of interactive training that Clara regularly brings us to. However, it is still a rather difficult subject so if you attend this training one day, know that the team is kind and understandable, that you can leave the room at any time and that the Women’s Foundation is used to helping women in all kinds of situations.

At the end, there is a small session of questions/ answers between the public, Baptiste and Clara to deepen some topics discussed.


C'est une belle initiative de la part de L'Oréal de permettre à la Fondation des Femmes de sillonner la France afin d'éduquer sur ce sujet grave, et trop banaliser. C'est également intéressant d'utiliser un homme comme porte-parole car oui, on l'oublie trop souvent, mais c'est un combat qui concerne aussi la gente masculine : apprendre à certains hommes à ne pas harceler et apprendre aux autres à comment réagir afin d'aider les femmes autour d'eux (qui peuvent être leur mère, leur soeur ou n'importe quelle femme de leur entourage).


It's a great initiative by L'Oréal to allow the Fondation des Femmes to travel across France in order to educate on this serious and too trivializing subject. It's also interesting to use a man as a spokesperson because yes, we forget it too often, but it's a fight that also concerns the male people : teach some men not to harass and teach others how to react in order to help the women around them (who can be their mother, sister or any woman in their entourage).


9 vues0 commentaire

Comments


bottom of page