top of page
Rechercher

- MAISON RIVES, SUR MESURE DE L'EXCELLENCE AU COEUR DE PARIS -

Photo du rédacteur: Ambre JenoisAmbre Jenois

- MAISON RIVES, A TAILOR-MADE OF EXCELLENCE IN THE HEART OF PARIS -


J'ai été convié à la journée presse de la Maison Rives Paris afin de découvrir cette marque de tailleurs sur-mesures pour hommes située au coeur de Paris, ainsi que de discuter autour de la nouvelle collection et campagne de la marque.


I was invited to the press day of Maison Rives Paris to discover this brand of custom-made men’s suits located in the heart of Paris, as well as to discuss around the new collection and campaign of the brand.

Tout d'abord, un peu d'histoire autour d'un thé en compagnie du co-fondateur et directeur artistique de Rives Paris : Sylvain Fischmann.

Nous apprenons qu'il accorde une attention toute particulière aux tissus choisis pour la création des pièces Rives Paris. Tous proviennent de France, d'Angleterre ou d'Italie.

Les maisons, comme Loro Piana, avec qui ils travaillent proposent chaque année des centaines de nouveaux tissus où ils piochent afin de fabriquer leurs costumes. Avec un renouveau régulier entre 4000 et 6000 tissus par saison, cela offre une grande diversité et certains changent chaque année tandis que d'autres restent pendant plusieurs saisons.

Nous découvrons donc qu'en réalité, l'achat des tissus est réalisé avant même la création de la collection. Et c'est valable pour quasiment 100% des maisons de mode. C'est pourquoi il est important de suivre les tendances en termes de tissus afin de comprendre les futures tendances en termes de vêtements.


First, a little history around a tea with the co-founder and artistic director of Rives Paris: Sylvain Fischmann.

We learn that he pays special attention to the fabrics chosen for the creation of the Rives Paris pieces. All come from France, England or Italy.

The houses, like Loro Piana, with which they work, offer hundreds of new fabrics every year where they pick up to make their costumes. With a regular renewal between 4000 and 6000 fabrics per season, this offers a great diversity and some fabrics change every year while others stay for several years.

We discover that in reality, the purchase of fabrics is done even before the creation of the collection. And this is true for almost 100% of fashion houses. That’s why it is important to follow the trends in terms of fabrics in order to understand future trends in terms of clothing.


Ensuite, concernant la création des costumes, nous sommes dans ce qu'on appelle la "demi-mesure traditionnelle" : c'est un atelier qui réalise les pièces une par une à la main, ce qui laisse une possibilité infinie de modifications, contrairement à la "demi-mesure industrielle" qui elle, est réalisée en usine, avec des patrons plus ou moins modifiables, ce qui restreint les possiblités de modification.

Ainsi, leur petit atelier traditionnel se trouve à Porto, au Portugal, ce qui permet d'obtenir une excellente qualité combinée à des prix plus accessibles et justes : en moyenne, comptez entre 1800€ et 2500€ pour un costume classique avec une livraison de 3 à 4 semaines. Toutes les retouches seront cependant réalisées dans leur atelier collé à la boutique du 8ème arrondissement de Paris.


Then, regarding the creation of costumes, we are in what is called the "traditional half measure": it is a workshop that realizes the pieces one by one by hand, which leaves an infinite possibility of modifications, unlike the "industrial half measure" The production of the new material is carried out in the factory, with patterns which can be modified to a greater or lesser extent, thus restricting the possibilities for modification.

Their small traditional workshop is in Porto, Portugal, which allows you to get excellent quality combined with more accessible and fair prices: on average, you can expect between €1,800 and €2,500 for a classic suit with delivery within 3-4 weeks. All the retouches will be done in their workshop at the shop of the 8th arrondissement of Paris.


En petit plus, vous pouvez demander à faire graver vos initiales dans la pièce de votre choix (en général la veste) et chacune des pièces possède sa date de fabrication. Ce qui renforce le côté à la fois affectif et écologique des pièces sur-mesures : des éléments que l'on garde longtemps car nous y sommes attachés et qu'ils sont d'excellentes qualité.


As a small plus, you can ask to have your initials engraved in the piece of your choice (usually the jacket) and each of the pieces has its date of manufacture. This reinforces the emotional and ecological side of custom-made pieces: elements that we keep for a long time because we are attached to them and they are of excellent quality.

Pour finir, intéressons-nous à la dernière campagne de Rives Paris, qui met en scène des mannequins particuliers... car il ne s'agit pas de mannequins !

Il s'agit des véritables clients de la marque appelés pour poser dans cette campagne intitulée "Mafia".


Finally, let’s look at the latest campaign of Rives Paris, which features particular models... because they are not models!

These are the real customers of the brand called to pose in this campaign entitled "Mafia".


C'est une idée qui leur est venue tout naturellement. Du fait du côté sur-mesure de la marque, chaque client passe des heures dans la boutique et l'atelier afin de trouver ce qui leur correspond le mieux et de réaliser les essayages. Ce sont généralement des clients fidèles qui reviennent assez régulièrement. Ainsi, une véritable relation est créée entre la marque et les acheteurs, qui deviennent plus que de simples clients aux yeux des designers et conseillers de vente.

C'est véritablement une marque par les clients et pour les clients, qui au final sont impliqués dans le processus de création de leurs pièces, puisque réellement fabriquées pour eux. Chaque pièce est unique, tout comme les clients.


It was a natural idea. Because of the custom-made brand, each customer spends hours in the shop and workshop to find what suits them best and make the fitting. They are usually loyal customers who come back fairly regularly. This creates a real relationship between the brand and buyers, who become more than just customers in the eyes of designers and sales consultants.

It is truly a brand by and for customers, who are ultimately involved in the process of creating their pieces, since they are actually made for them. Each piece is unique, just like the customers.


Et c'est sur ça qu'insiste cette dernière campagne. Prendre des mannequins "classiques" qui se ressemblent tous ne mettrait pas en valeur une marque qui accorde tant d'importance à faire ressortir la personnalité de chacun.


And that’s what this latest campaign is all about. Taking "classic" models that all look alike would not highlight a brand that places such importance on bringing out the personality of everyone.


📍Rives Paris

23 rue Pasquier, 75008 Paris

Du mardi au samedi, 11h à 19h30


2 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Comments


bottom of page