Le designer lituanien Juozas Statkevicius a présenté sa collection de prêt-à-porter printemps/été 2025 durant cette Fashion Week de Paris, le dimanche 29 septembre.
Cependant, bien plus qu'un simple défilé, c'est une véritable performance artistique qui nous a été présenté.
En effet, si je vous dis que le défilé en question s'est tenu... au Cirque d'Hiver Bouglione, à quel type de mise en scène pensez-vous ?
Lithuanian designer Juozas Statkevicius presented his spring/summer 2025 ready-to-wear collection during Paris Fashion Week on Sunday September 29.
However, much more than a simple fashion show, it was a true artistic performance that was presented to us.
Indeed, if I tell you that the show in question was held... at the Cirque d'Hiver Bouglione, what kind of staging comes to mind?
Et bien, Juozas a décidé de réaliser un véritable trompe l'oeil au sein du chapiteau du célèbre cirque d'hiver situé dans le 11ème arrondissement de Paris.
Et pour cause, plusieurs élements permettaient de tromper l'oeil ébahi du public.
Tout d'abord, le catwalk n'était pas une simple ligne droite classique ou un cercle comme nous avons observé chez Saint-Laurent cette semaine. Il s'agissait d'un cercle, dans lequel se trouvait un carré, dans lequel se trouvait une croix.
Ça ne fait aucun sens ? Ne vous en faites pas, le public était aussi perdu dans ce labyrinthe de courbe dans lequel les mannequins se croisaient sans cesse.
Well, Juozas decided to create a real "trompe l'oeil" inside of the famous winter circus in the 11th arrondissement of Paris.
And with good reason, several elements were used to deceive the public's astonished eye.
First of all, the catwalk was not a classic straight line or circle, as we observed at Saint-Laurent this week. It was a circle, within which was a square, within which was a cross.
Doesn't that make sense? Don't worry, the public was also lost in this maze of curves in which the models kept crossing each other.
Comme si les lignes perturbées du catwalk ne suffisaient pas, les mannequins étaient presque parfaitement identiques : même coiffure, même maquillage, même bottes, même legging ou pantalon de cuir noir, seul les hauts changeaient d'une mannequin à l'autre. Et encore, parfois, trois mannequins parfaitement identiques se croisaient dans ce catwalk/labyrinthe, créant un véritable choas dans l'esprit du public, semblant voir double ou parfois même triple.
As if the disturbed lines of the catwalk weren't enough, the models were almost perfectly identical: same hairstyle, same make-up, same boots, same leggings or black leather pants, only the tops changed from one model to the next. And sometimes, three perfectly identical models crossed each other in this catwalk/labyrinth, creating a real choas in the public's mind, seeming to see double or even triple.
Pour le final, les mannequins, tous alignés (et c'est là qu'on se rend compte qu'ils et elles sont tous identiques, comme des dizaines de paires de jumeaux réunis) ont formé une sorte d'horloge, en détruisant la structure de ce labyrinthe en tournant comme une aiguille ne faisant qu'un.
For the finale, the models, all lined up (and this is where we realize that they're all identical, like dozens of pairs of twins reunited) formed a kind of clock, destroying the structure of this labyrinth as they turned like a needle as one.
Une mise en scène de génie, parfaitement exécutée dans les moindres détails, quand la mode et performance artistique ne font qu'un.
C'est grand bravo à Juozas Statkevicius !
A genius staging, perfectly executed down to the smallest detail, when fashion and artistic performance become one.
Bravo to Juozas Statkevicius!
Comentarios