INTO THE HEAD OF STEPHEN JONES (OR AT LEAST, ON THE HEAD OF STEPHEN JONES...)
Jusqu'au 16 mars 2025, le Palais Galliera - Musée de la mode de Paris, propose une exposition consacrée à Stephen Jones, l'un des modistes les plus célèbres de son temps.
L'exposition retrace la vie du designer, illustrée par ses créations : de sa naissance près de Liverpool à ses études à la Saint Martin's School of Art, en passant par toutes les étapes suivantes de sa vie, peuplées de rencontres, qui lui ont inspirées ses chapeaux fabuleux.
Son amour de la France et de l'Angleterre nous suivent également tout au long de l'exposition car ce sont les deux plus grandes parties de son inspiration pour de nombreuses collections.
Until 16 March 2025, the Palais Galliera - Paris Fashion Museum will be hosting an exhibition dedicated to Stephen Jones, one of the most famous fashionistas of his time.
The exhibition retraces the life of the designer, illustrated by his creations: from his birth near Liverpool to his studies at Saint Martin’s School of Art, and all the subsequent stages of his life, populated with encounters, which inspired his fabulous hats.
His love of France and England also follows us throughout the exhibition as they are the two biggest parts of his inspiration for many collections.
-> Je me suis rendue à cette exposition le samedi 26 octobre, quelques jours après son inauguration du 19 octobre, sans n'avoir une seule idée de qui pouvait bien être Stephen Jones.
Comme expliqué dans l'exposition, les accessoires tels que les chapeaux avaient une très grande place dans la mode jusqu'aux années 2000 environ, aussi bien sur les défilés que dans la rue au quotidien.
Le chapeau était par exemple un signe de classe sociale pendant de nombreuses années : plus gros était le chapeau, plus grosse la richesse était. Les accessoires parlaient. Ils expliquaient en un coup d'oeil qui nous étions.
C'est ce que Stephen Jones essaie de faire depuis ses débuts, et continue de faire aujourd'hui encore pour ses clients privés tout comme pour les designers qui lui demandent des chapeaux pour un défilé.
Et il arrive définitivement à nous faire passer des émotions à travers ses couvres-chefs.
Je ne pensais pas pouvoir entendre des chapeaux me parler et pourtant, ceux découverts à l'exposition l'ont clairement fait.
-> I visited this exhibition on Saturday, October 26, a few days after its opening on October 19, without having any idea who Stephen Jones might be.
As explained in the exhibition, accessories such as hats had a very large place in fashion until about 2000, both on the catwalks and in the street every day.
The hat was for example a sign of social class for many years: the bigger the hat, the bigger the wealth. The props were talking. They explained at a glance who we were.
This is what Stephen Jones has been trying to do since his beginnings, and continues to do today for his private clients as well as designers who ask him for clothes for a fashion show.
And he definitely manages to get us through emotions with a head-covering.
I didn’t think I could hear hats talking to me and yet those discovered at the exhibition clearly did.
L'exposition se termine par une large pièce dans laquelle se trouve ses collaborations les plus fantastiques avec des maisons de couture : Dior, Schiaparelli ou encore Thierry Mugler nous présentent leurs plus beaux looks complétés d'un chapeau signé Stephen Jones.
Je ne vous en dévoile pas plus par choix, car c'est une exposition absolument sublime qui vaut le détour et que vous devriez découvrir par vous même !
The exhibition ends with a large room in which is his most fantastic collaborations with fashion houses: Dior, Schiaparelli or Thierry Mugler present their best looks completed by a hat signed Stephen Jones.
I do not reveal more by choice, because it is an absolutely sublime exhibition that is worth the detour and you should discover for yourself !
Comments